Share thisこの共有

If you've found this page useful, feel free toこのページを見つけた場合に役に立つは、お気軽に share it 共有すること with your friends.お友達とします。


Stop using Internet Explorer. Download Firefox!

7 Rules for Communicating Clearly and Concisely in Email 7のルールを明確かつ簡潔に電子メール通信

We’ve all had it happen: you write an email to a client or co-worker that you think is pretty straightforward only to find later on that it’s caused major confusion.私たちはそれまでのすべての起こる:あなたの書き込みに電子メールクライアントまたは共同して考えることは、本当に単純労働者を見つけるだけ後にして大きな混乱の原因です。 We can’t stress enough how vital it is to practice effective communication when emailing.ストレスをすることはできませんどのように十分な効果的なコミュニケーションを練習することが重要なときにメールをお送りください。 Here’sa great article on the importance of communicating clearly through email.以下の重要性を素晴らしい記事を電子メールを通じてコミュニケーションを明確にします。

“As email is the prevalent form of communication for many web workers, it’s gotten a lot of attention: how to handle your email, how to "として電子メール形式のコミュニケーションを取るための流行は、多くのWeb労働者、それを得、多くのご注意:お客様の電子メールを処理する方法について、どのように empty your inbox空にして受信トレイ , email etiquette電子メールの礼儀作法 , and more.” 、および他のです。 "

“But perhaps not enough time is spent learning about how to communicate with email. "しかし、おそらく特定の十分な時間が費やされる電子メールと通信する方法を学ぶ。 And more specifically, how to communicate clearly and concisely, two crucial aspects of communication that are often overlooked.”ともっと具体的には、通信する方法を明確かつ簡潔に、 2つの重要な側面のコミュニケーションには、しばしば見落とさ。 "

Read the full article »記事の全文を見る»

Posted on 05/10/07 5:19 PM | by Admin | in掲載さ05/10/07 5:19 pmの|者admin | Miscその他 |

2 Comments on “7 Rules for Communicating Clearly and Concisely in Email” 2コメントを" 7のルールを明確かつ簡潔に電子メール通信"

Leave a Reply残して返信


Recent News最近のニュース

Abel Creative launches new site 新しいサイトアベルクリエイティブ発射

Welcome to Abel Creative.アーベルクリエイティブへようこそ。 We’ve launched our new site and have a slew of new services we’re really excited to share with you.お客様の打ち上げ私たちの新しいサイトとは、多数の新しいサービスを共有する私たちはすごく興奮しています。

In our ongoing effort to eliminate the gap between technology and the common man, we want to be open and transparent with our services and our prices.継続的な努力をする、私たちの格差をなくす技術と共通の男、私たちはしたい私たちのサービスもオープンで透明性と価格です。 No contracts.いいえ。 。 。 。 。 No hidden fees.隠れた料金です。 No “contact us for a quote”.いいえ"お問い合わせ先に引用符"です。 Everything is there up front.何もかもがあるアップフロントです。

Newsletter Signupニュースレター

Subscribe to our blog posts and get immediate updates right in your inbox.チャンネル登録の更新プログラムのブログを投稿し直ちに権利が受信トレイにします。 We love to write about simple techniques to improve your productivity online as well as provide links to helpful articles around the web.私たちの書き込みについては単純な愛をして生産性を向上させるためのテクニックだけでなく、オンラインヘルプのリンクを提供する策参照してください。