7 Rules for Communicating Clearly and Concisely in Email 7 правил для общения четко и сжато в Email
We’ve all had it happen: you write an email to a client or co-worker that you think is pretty straightforward only to find later on that it’s caused major confusion. Мы все это произошло: вы напишите письмо на клиента или сотрудника, которые вы считаете, довольно проста, чтобы найти только позже, что причиной крупных путаницы. We can’t stress enough how vital it is to practice effective communication when emailing. Мы не можем достаточно подчеркнуть, насколько важно это на практике эффективной коммуникации, когда по электронной почте. Here’sa great article on the importance of communicating clearly through email. Ниже большую статью о важности общения явно через электронную почту.
“As email is the prevalent form of communication for many web workers, it’s gotten a lot of attention: how to handle your email, how to "Как электронной почты распространенной формой общения для многих веб-работников, то получали много внимания: как обрабатывать свой адрес электронной почты, о том, как empty your inbox Ваш почтовый ящик пуст , email etiquette электронный этикет , and more.” И многое другое. "
“But perhaps not enough time is spent learning about how to communicate with email. "Но, возможно, не хватило времени тратится узнать о том, как общаться с электронной почтой. And more specifically, how to communicate clearly and concisely, two crucial aspects of communication that are often overlooked.” И более конкретно, каким образом общаться четко и лаконично, две важнейшие аспекты коммуникации, которые часто забывают. "
















March 27th, 2008 at 8:30 am 27 марта 2008 года в 8:30 утра
does anyone knows if there is any other information about this subject in other languages? знает ли кто-либо, если есть какая-либо другая информация об этой теме в других языках?
March 27th, 2008 at 10:31 am 27 марта 2008 года в 10:31 утра
google.com/tranlsate google.com / tranlsate - use this to translate the full article! -- Использовать это для перевода всю статью!